Заверение доверенности в иностранном посольстве

Легализация документов

Для пенсионного обеспечения могут приниматься только те иностранные документы, которые выданы компетентными органами (должностными лицами) иностранного государства и надлежащим образом легализованы или удостоверены апостилем.

Существует два основных вида легализации документа – проставление штампа «Апостиль» (иногда данную процедуру также называют «упрощенная легализация» или «апостилирование») и консульская легализация. Выбор вида легализации в каждом конкретном случае зависит от страны представления документа.

Кроме того, документ должен иметь перевод на русский язык, заверенный нотариусом или консульским учреждением Российской Федерации. Если перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование о легализации или апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.

Консульская легализация или апостилирование – подтверждение соответствия документов законодательству государства их происхождения.

Консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочий лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания. Легализация не требуется, если договоренности между двумя или несколькими государствами отменяют или упрощают данную процедуру.

Если у России есть с государством договор о правовой помощи, который предусматривает отказ от легализации официальных иностранных документов.

Договор определяет порядок, в соответствии с которым документы, выданные официальными властями одного государства-участника договора (конвенции), рассматриваются как официальные документы и пользуются на территориях других стран-участников договора доказательной силой официальных документов без какого-либо специального удостоверения.

Таким образом, если представлен иностранный документ любого государства, с которым Россия имеет договор о правовой помощи, то такой документ может быть принят для пенсионного обеспечения без какого-либо дополнительного подтверждения его подлинности. Исключения: документы, свидетельствующие о каком-либо льготном статусе гражданина.

Если документ (удостоверение его копии, перевод на русский язык) выдал компетентный орган (учреждение) или должностное лицо иностранного государства-участника Гаагской конвенции.

В соответствии с Гаагской конвенцией единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, печати или штампа, которым скреплен этот документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был составлен. Такой документ может быть принят для це лей пенсионного обеспечения без какого-либо дополнительного подтверждения его подлинности.

Апостиль проставляет компетентный орган иностранного государства на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Апостиль может быть составлен как на одном из официальных языков Конвенции (французский либо английский), так и на национальном языке государства, проставившего апостиль. На практике надписи на апостиле часто дублируются на двух языках (одном из языков Конвенции и национальном).

Если документ (удостоверение его копии, перевод на русский язык) выдал компетентный орган (учреждение) или должностное лицо иностранного государства, у которого нет договора о правовой помощи с Российской Федерацией и которое не является участником Гаагской конвенции.

В отношении соответствующих стран действует Административный регламент исполнения государственной функции по консульской легализации документов, утвержденный приказом МИД России от 26 мая 2008 года № 6093.

В настоящее время функции по консульской легализации за границей выполняют российские загранучреждения (посольства и консульства). Российские загранучреждения принимают к легализации предназначенные для использования в России документы, выданные официальными органами и легализованные компетентным органом страны пребывания.

Представление документа, удостоверенного апостилем, не отменяет необходимость перевода документа. Если при этом перевод документа на русский язык удостоверен иностранным нотариусом, то к нему также применяется требование об апостилировании, если иное не предусмотрено международным договором (соглашением) Российской Федерации. При этом удостоверительная надпись нотариуса должна быть составлена на русском языке (переведена на русский язык).

ВАЖНО! Независимо от того, какая страна (имеющая договор о правовой помощи с Россией, являющаяся участником Гаагской конвенции или нет) выдала документ, предъявляется следующее дополнительное требование: если документ составлен на иностранном языке, он должен иметь перевод на русский язык. Верность перевода (подлинность подписи переводчика) свидетельствуется нотариусом, занимающимся частной практикой, нотариусом, работающим в государственных нотариальных конторах, либо консульскими учреждениями РФ.

Свидетельствование верности перевода документа с иностранного языка

Очень популярной услугой, которую может оказать нотариус, является нотариальное свидетельствование верности перевода документа с иностранного языка.

Границы стираются, интернациональных браков все больше, получение образования в иностранных вузах становится все более популярным, иностранцы часто приезжают работать в Россию, россияне тоже пользуются возможностью получить опыт работы за границей. Во всех этих случаях не обойтись без нотариального свидетельствования верности перевода документов.

Заверить перевод документа можно удаленно, без личного визита к нотариусу. Для этого необходимо подписать заявление усиленной квалифицированной электронной подписью (УКЭП), и направить его через личный кабинет на портале Федеральной нотариальной палаты. В таком случае вы получите удостоверенный нотариусом перевод в электронной форме.

Свидетельствование верности перевода необходимо при представлении документов:

в государственные ведомства;

в образовательные организации;

в налоговые органы и органы внутренних дел;

в службы и архивы ЗАГСов; в регистрирующие органы и др.

Часто нотариально засвидетельствованный перевод документа требуется при предоставлении документов в посольства и консульства других стран на территории Российской Федерации.

Свидетельствование верности перевода документа с иностранного языка

Нотариальный перевод необходим также при:

· регистрации брака с иностранным гражданином (перевод паспорта иностранного гражданина, справки о семейном положении, справка о несудимости и др.);

· усыновлении или удочерении ребенка, не являющегося гражданином РФ (перевод свидетельства о рождении ребенка, также в зависимости от ситуации могут быть необходимы переводы справки или свидетельства о смерти родителей (или лишении родительских прав) и др.);

· использовании водительского удостоверения, выданного другим государством (для предъявления такого рода документов на территории РФ необходим нотариально заверенный перевод настоящего удостоверения) или выдача нового водительского удостоверения, выданного другим государством, в связи с окончанием срока действия;

· приобретении гражданства РФ иностранным гражданином (перевод паспорта иностранного гражданина (свидетельство о рождении для несовершеннолетних иностранных граждан), свидетельства о браке (в случае, если брак с гражданином/-кой РФ заключен не на территории РФ), справки о несудимости и др.);

· получении разрешения на работу или патента для иностранного гражданина (перевод паспорта иностранного гражданина, документ об образовании (диплом или аттестат, приложение к ним);

· вступлении в наследство, когда наследодатель является иностранным гражданином (перевод решения суда, свидетельств о праве собственности и другие документы по требованию суда);

· подтверждении трудового стажа (например, для выхода на пенсию, перевод справки с места работы, выписки из государственного реестра, справки о заработной плате с места работы (если текст справки указан на русском языке, то необходим только перевод печатей или штампов);

· получении визы (безусловно, все зависит от страны, поэтому мы указываем те документы, перевод которых требуются чаще остальных: согласие на выезд ребенка за границу (в случае выезда несовершеннолетнего гражданина РФ за границу без сопровождения), справки с места работы, справки из банка (иногда включая выписки со счета), справки учебных заведений (школы, университета и др.), пенсионное или студенческое удостоверения (в зависимости от статуса туриста) и т.д.

Нотариус, занимающийся частной практикой, в соответствии со статьями 35, 80, 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате (далее — Основы) свидетельствует верность перевода с одного языка на другой или свидетельствует подлинность подписи переводчика на переводе документа.

Свидетельствует верность перевода с одного языка на другой нотариус в случае, если он владеет соответствующими языками. При этом самостоятельно осуществляя перевод документа с одного языка на другой, нотариус свидетельствует верность такого перевода. За вред, причиненный по вине нотариуса имуществу гражданина или юридического лица в результате совершения нотариального действия с нарушением закона, нотариус несет полную имущественную ответственность.

Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус (статья 81 Основ).

При этом при совершении нотариального действия по свидетельствованию подлинности подписи переводчика на переводе документа, нотариус не отвечает за идентичность переводимого текста оригиналу и верность перевода, а лишь подтверждает, что переведенный текст подписан в присутствии нотариуса определенным лицом — переводчиком. Нотариус предупреждает переводчика об ответственности за правильность перевода в соответствии с действующим законодательством.

В подтверждение совершенного нотариального действия — свидетельствования верности перевода документа или свидетельствования подлинности подписи переводчика на документе нотариусом проставляются соответствующие удостоверительные надписи.

уполномоченное государством должностное лицо, имеющее право совершать нотариальные действия от имени Российской Федерации в интересах российских граждан и организаций (юридических лиц).

Может ли человек из-за границы сделать дарственную на долю квартиры?

— Я продаю квартиру, которая находится в долевой собственности. Один из членов семьи проживает в Америке и не может приехать на сделку из-за карантина. Может ли он сделать дарственную на свою долю квартиры не приезжая, без присутствия второй стороны (одаряемого)? Если да, как и где документ должен быть заверен?

Отвечает генеральный директор ООО «Шмидт и Шмидт» Андрей Шмидт:

Несмотря на то, что сделки с недвижимостью требуют обязательного нотариального удостоверения, у данной проблемы есть решение. Так, нотариальное удостоверение воли дарителя может быть оформлено иностранным нотариусом. То есть даритель должен обратиться к нотариусу в стране пребывания и оформить там либо дарственную, либо доверенность на лицо, которое от его имени уже в России проведет процедуру дарения.

Далее в присутствии нотариуса необходимо подписать документ, заверить удостоверительную подпись нотариуса апостилем, отправить документ в РФ и перевести его на русский язык. При этом текст перевода должен быть подписан переводчиком, а подпись переводчика заверена нотариусом уже в РФ. С таким документом можно обращаться в Росреестр для регистрации сделки.

Еще один способ — обратиться в консульство РФ; оно оказывает услуги по заверению документов. В таком случае доверенность будет заверена сотрудником консульства, который выступит в роли российского нотариуса. Такой документ ни в каком дополнительном заверении не нуждается; изначально составлен полностью на русском языке. Но проблема в том, что, как правило, запись в консульство необходимо бронировать за несколько месяцев, а само консульство может находиться довольно далеко.

Отвечает юрисконсульт офиса «Парк культуры» департамента вторичного рынка ИНКОМ-Недвижимость Валентина Филенкова:

Договор дарения доли квартиры подлежит обязательному нотариальному удостоверению. Удостоверение такой сделки может быть осуществлено в любом из нотариальных округов, расположенных в пределах субъекта Российской Федерации, на территории которого находится квартира. Несоблюдение нотариальной формы сделки влечет ее недействительность.

Таким образом, собственник доли квартиры не может оформить дарственную, находясь в другом государстве, но может при необходимости выдать там доверенность на заключение от его имени сделки дарения доли.

Непонятно, однако, зачем в вашей ситуации нужно заключать сделку дарения доли, если все собственники квартиры договорились о ее продаже. Для того, чтобы продать всю квартиру, вашему родственнику достаточно выдать доверенность на продажу принадлежащей ему доли любому лицу, в том числе вам или другому сособственнику квартиры. Такая доверенность может быть удостоверена либо в посольстве (консульстве) РФ за границей, либо у иностранного нотариуса. В случае удостоверения у иностранного нотариуса доверенность должна быть дополнительно легализована (проставлением апостиля). В частности, в США апостиль проставляется секретарем соответствующего штата.

Отвечает руководитель юридической компании «Владислав Фролов и партнеры» Владислав Фролов:

Зачем же все так усложнять? Ваш родственник, находясь в Америке, может прислать сюда доверенность на продажу своей доли в квартире либо удостоверенную консулом РФ, либо американским нотариусом.

Доверенность, удостоверенная консулом РФ, выполняется на русском языке и в дополнительных нотариальных удостоверениях не нуждается.

Сложнее с доверенностью, удостоверенной американским нотариусом. Она будет на английском языке; ее необходимо заверить апостилем в США, а в России — перевести на русский язык и нотариально удостоверить подпись переводчика. В этом случае доверенность на нашей территории приобретет силу документа.

Оформить дарственную без подписи одаряемого нельзя, так как договор дарения подписывается обеими сторонами — дарителем и одаряемым. Однако вместо дарителя и одаряемого могут подписать договор дарения лица, уполномоченные доверенностью. Для этого существует специальная форма доверенности, которая имеется у каждого нотариуса.

Обращаю ваше внимание на то, что договоры купли-продажи квартир, находящихся в долевой собственности, составляются и удостоверяются нотариусом. Однако, если все участники долевой собственности согласны на продажу квартиры, данный договор можно оформить в простой письменной форме и не удостоверять у нотариуса.

СРОЧНО!

Успейте разобраться в ФСБУ 5/2019 «Запасы», пока вас не оштрафовали. Самый простой способ – короткий, но полный курс повышения квалификации от гуру бухгалтерского учета Сергея Верещагина

Оформление доверенности если человек находится за границей

Если вы в данный момент находитесь за пределами РФ, и вам нужно получить какие-то справки, нет необходимости ехать за этим в Россию. Оформление доверенности предусматривает два способа. Каждый из этих способов имеет как положительные моменты, так и отрицательные факторы. Итогом такой операции станет законное действие от вашего имени в лице доверителя, имеющего право выполнять определенные задачи.

Доверенность за границей, в любом случае предусматривает необходимые действия для заявителя, в числе которых будут:

  • личное присутствие физического лица;
  • наличие действительного паспорта гражданина;
  • оформляя доверенность за границей, нотариус подтверждает на основании данных дееспособность физического лица;
  • на ребенка необходимо иметь свидетельство о рождении, паспорта законных представителей, причем справка о рождении, выданная за границей, должна быть понятна нотариусу;
  • персональные данные доверителя, в том числе имя, фамилия, реквизиты удостоверения личности (желательно иметь в наличии копии удостоверений вашего доверителя).

Неважно, в каком статусе находится человек за границей, в том числе турист, есть ВНЖ или разрешение на проживание, он имеет право оформить доверенность. В ситуации, если родители имеют общих детей, то один из них оформляет исключительно нотариальное согласие, а не доверенность.

Нотариальная доверенность за границей

Нотариальная доверенность за границей

Простым действием как оформить доверенность, будет обращение к нотариату в странах СНГ, которые принимают сведения на русском. Страны бывшего СССР подписали Минскую конвенцию, поэтому не должно возникнуть проблем с оформлением сведений. На основании этой справки, вы можете направить доверенность в Россию.

Чуть сложнее обстоят дела в той стране, где признается принцип апостиля. Существует официальный перечень государств Гаагской конвенции 1961 года. К этой Конвенции подключилась 141 держава мира. Сегодня имеется ряд регионов мира, которые не подписали данную Конвенцию. Есть такие государства, которые подписали Регламент, но он не вступил в силу на территории. Принцип действия указанной Конвенции заключается в том, что после того, как нотариус за рубежом выполнит необходимые действия для заверения, вам необходимо поставить апостиль. Порядок апостилирования точно такой же, как и на территории России. Заинтересованное лицо подает удостоверение и непосредственно заявление в ближайшее отделение (филиал, подразделение, департамент или иное) Министерства юстиции той страны, где он пребывает на текущий момент.

На основании вышеуказанного делаем вывод, как делается нотариальная доверенность за границей. Справка должна иметь апостиль, или посольский режим легализации. В случае, если удостоверение оформлено в державах Гаагской Конвенции, то необходимо иметь апостиль. Однако, если вы находитесь в стране, которая не подписала Конвенцию, или она не вступила в силу, необходимо легализовать такое уполномочие в консульстве, иначе ваше удостоверение не будет иметь юридической силы в России.

Консульская доверенность

Консульская доверенность

Для человека, который находится за пределами России, доверенность документов проще всего оформить через посольские подразделения. Хотя, допускается оформление сведений и в консульстве другой страны, но вам в любом случае нужно делать перевод на русский язык.

Дополнительно потребуется процедура легализации сведений. Это дорогостоящая практика, поэтому лучше всего сделать оформленную доверенность в российском консульстве. Можно обратиться напрямую в консульство, но лучше всего это сделать заранее, подав соответствующее обращение через интерактивный веб-сайт Консульского Департамента МИД РФ.

От заявителя потребуется сделать стандартный порядок действия. Паспорт гражданина, или его заменяющий документ обязателен для подачи заявления. Кроме этого, в ряде стран, консульское подразделение потребует иные данные. Результатом взаимодействия станет оформление текста доверенности на русском, а также подтверждение всех мероприятий консульства и печать на государственном языке РФ.

На всей территории в пределах границ России, справки, выданные в консульских отделах, имеют равное правовое значение. Подать заявление в консульство может не только гражданин РФ, но и иностранный гражданин, лицо без гражданства. Важным условием будет подтверждение личности официально (легальными сведениями), в том числе и для лиц без гражданства. В случае, если заявитель предоставляет справки на иностранном языке, в консульстве можно заказать перевод документов на государственный язык России с юридическим подтверждением действий.

На интерактивных порталах консульских подразделений за границей можно ознакомиться с порядком работы заинтересованного лица. На сайте можно скачать образцы заявлений. При совершении операций в электронном формате, заявителю необходимо самостоятельно выполнить перевод документов, если это предусмотрено административным регламентом МИД РФ. Каждый консульский отдел предусматривает взимание госпошлины за оформление доверенности, и необходимо ознакомиться с ценами заранее.

Оформление доверенности за границей другие варианты

Во всех державах мира есть государственные нотариальные конторы, через которые можно сделать доверенности. Это общемировая практика, и она признается всеми государствами мира. Для многих государств мира принята система частной адвокатской и нотариальной деятельности. В принципе, частные нотариальные компании имеют право выполнять перевод справок, подтверждать апостиль и другие шаги. Нужно учитывать такой фактор:

  • сделать справку в частной нотариальной компании можно в том случае, если имеется аккредитация и разрешение от национального Министерства Юстиции;
  • нотариальная компания может сделать перевод на русский язык сведений от заинтересованного лица.

Допускается вариант сделать документы в другом консульском отделе (не РФ). При этом есть ряд важных моментов.

  1. Иностранный посольский отдел может принять от заявителя документы на русском языке с переводом.
  2. Посольский отдел иностранного государства ставит национальную печать на государственном языке.
  3. На территории РФ русский перевод текста будет читаем, но печать иностранного консульства не имеет равнозначной силы, поскольку нет перевода на русском языке.
  4. Даже если посольский отдел иностранного государства переведет на русский язык доверенность, то потребуется дополнительная легализация документа в РФ.

Легализация допустима вышеописанными способами. По сути, обращение заявителя в иностранное консульство предусматривает выполнение одного и того же действия дважды, что невыгодно для заявителя.

Шаблон текста доверенности для оформления в консульствах России

На веб-сайтах консульских отделов РФ можно ознакомиться и скачать бланки для оформления. На сегодняшний день, можно сделать несколько вариантов документов, в том числе:

  • генеральную;
  • от имени несовершеннолетнего физического лица;
  • на пенсионные выплаты;
  • на открытие счета для зачисления пенсии;
  • на получение пенсионных выплат через отделения «Почта России»;
  • для получения пенсии на дому;
  • для распоряжения вкладами в финансово-кредитных учреждениях РФ;
  • на открытие расчетного счета и распоряжения операциями;
  • на автотранспортные средства;
  • на представление законных интересов на территории РФ;
  • на оформление права собственности;
  • на приобретение имущественного права недвижимости;
  • на приватизацию недвижимости от имени несовершеннолетнего физического лица;
  • на операции по обмену или продажи недвижимости;
  • на открытие и ведение дела по наследственности;
  • на приватизацию жилища и последующую продажу;
  • на продажу малоэтажного дома и земельного надела в пределах границы РФ;
  • на продажу долевой части объекта имущественного права (ОКС, земельный участок);
  • на управление, распоряжение имущественным правом, но без права продажи;
  • на дарение комнаты, квартиры или земельного участка;
  • на оформление объекта дарения;
  • на получение МСК (материнский(семейный) капитал);
  • на получение необходимых документов в пределах границы РФ;
  • иные шаги нотариального характера на территории РФ.

Стандартный шаблон доверенности, который нужно сделать заявителю содержит общие требования по оформлению.

  1. Название (Доверенность).
  2. Город, страна-регион оформления Доверенности, дата. Информация указывается печатными буквами, в том числе дата.
  3. Общие сведения заявителя. Указываются персональные данные, сведения о документе, удостоверяющий личность.
  4. Сведения уполномоченного доверителя. Указываются персональные сведения, а также информация о регистрации и удостоверение личности доверителя.
  5. Информационные сведения объекта, субъекта, иного, в соответствии с целевым признаком доверенности.
  6. Признаки доверительства (поручительства), которые будут принадлежать доверителю, в том числе порядок выполнения поручений. , на который оформляется Доверенность.
  7. Подтверждающая юридическая информация о правовых последствиях оформления Доверенности.
  8. Подпись и расшифровка подписи заявителя.

В настоящее время все посольские отделы за пределами РФ имеют свои интернет-представительства, и граждане могут ознакомиться не только с тем как сделать доверенность, но и какую сумму госпошлины необходимо уплатить за нотариальные процессы. В случае, если есть жалобы на действия сотрудников консульства, заявитель имеет право направить запрос на имя Посла РФ в том регионе мира, где подается доверенность или непосредственно в МИД РФ. Обжалование шагов, уполномоченных на то лиц, осуществляется в соответствии с требованиями российского законодательства. В случае, если гражданину направлен отказ в выполнении нотариальных действий, он должен получить письменное обоснование, на основе которого осуществляется досудебное разбирательство.

Читайте также  Оформление в собственность по доверенности

Заключение

Доверенность за границей сделать может любой россиянин, иностранный гражданин или лицо без гражданства. Вариантов и возможностей как сделать правильные шаги по оформлению полномочий существует множество. Легализация доверенности осуществляется как нотариальными конторами государства, так и через доступные – генеральные или консульские отделы РФ за рубежом.

Простой способ, чтобы оформить доверенность за границей присутствует в странах СНГ, где национальные нотариальные конторы имеют право принимать и переводить без ограничений справки на русский язык. Для государств – членов СНГ действует Минская конвенция в области права. В остальных регионах мира сделать доверенность можно через апостиль, если государство является участником Гаагской конвенции 1961 года. На территории Российской Федерации, доверенности, сделанные в посольских отделах или через национальные нотариаты государства, имеют равнозначную юридическую силу и принимаются всеми заинтересованными сторонами(лицами) без ограничений.

Удостоверение доверенностей

При обращении в консульский отдел за предоставлением нотариальной услуги по удостоверению доверенности заявитель (доверитель) представляет следующие документы:

  1. Действительный паспорт гражданина Российской Федерации (заграничный либо «внутренний» паспорт, в зависимости от того, данные которого указываются в доверенности).
  2. Номер заявления, поданного через интернет-сервис подачи заявок на совершение нотариальных действий. Внимание! Текст доверенности составляется заявителем самостоятельно. Типовые образцы доверенностей размещены на сайте Посольства ( образцы доверенностей ).

Внимание! Приём посетителей осуществляется по предварительной записи с помощью интернет-сервиса berlin.kdmid.ru. Запись производится заявителем самостоятельно после подачи электронного заявления.

Для оформления доверенности необходимо личное присутствие доверителя. Консульское должностное лицо удостоверяет личность доверителя, а также проверяет его дееспособность и опрашивает на предмет соответствия его намерений содержащимся в документе полномочиям.

Для оформления доверенности с указанием данных «внутреннего» паспорта предъявляется оригинал «внутреннего» паспорта.

В случае оформления сложных и нестандартных доверенностей перед посещением консульского отдела рекомендуется согласовать содержательную часть текста доверенности с российским учреждением или российским нотариусом (по месту ее предъявления).

Доверенности, написанные от руки или сохранённые на электронных носителях, не могут быть обработаны. Текст доверенности должен быть внесен в электронное заявление (см. п.2 перечня необходимых документов). В случае если после записи на приём возникла потребность внести в текст изменения, необходимо заполнить заявление повторно и сообщить новый номер заявки во время посещения консульского отдела.

Предоставление доверенности в печатном виде не требуется. После обработки текста доверенности представляется распечатанная доверенность для подписания. Рекомендуется внимательно проверить её содержание перед постановкой подписи. Наличие ошибок или отсутствие необходимых полномочий может повлечь признание доверенности недействительной. Внесение изменений в уже удостоверенную доверенность возможно лишь в отдельных случаях и требует предъявления оригинала документа, в который требуется внести исправление.

В тексте доверенности должны содержаться следующие элементы:

— название документа (ДОВЕРЕННОСТЬ);

— дата прописью (дата обращения в консульский отдел) и место заверения доверенности (г. Берлин, Федеративная Республика Германия);

— фамилия, имя и отчество доверителя, дата и место рождения, паспортные данные (номер паспорта, дата его выдачи и орган, выдавший документ), адрес постоянного места жительства доверителя на русском языке (регион, населенный пункт, улица, дом, квартира);

— фамилия, имя и отчество доверенного лица, дата и место рождения, паспортные данные (номер паспорта, дата его выдачи и орган, выдавший документ) и адрес постоянного места жительства доверенного лица на русском языке (регион, населенный пункт, улица, дом, квартира);

— перечень доверяемых полномочий (предварительно согласованный с российским нотариусом или российским ведомством, в которое будет представлена доверенность);

— срок действия доверенности (указывается в годах);

— указание возможности передоверия полномочий третьим лицам (если требуется);

— доверенность подписывается доверителем собственноручно с указанием фамилии, имени и отчества в присутствии консульского должностного лица.

При выдаче доверенности близкому родственнику на распоряжение имуществом (мать, отец, брат, сестра, сын, дочь, супруг, супруга) для уточнения размера консульского сбора представляется оригинал или нотариально заверенная копия документа, подтверждающего родство (свидетельство о рождении заявителя, в случае брат/сестра — свидетельство о рождении от обоих, в случае перемены имени — документ о перемене имени, в случае заключения брака — свидетельство о регистрации брака). В отсутствии документального подтверждения родства применяется тариф для третьих лиц: консульский сбор — 53 евро, сбор за фактические расходы (только для иностранных граждан) — 42,5 евро.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]